Welcome, Jean! I look forward–and know everyone else does, too–to hearing more about your new Soul of the Storm. Let’s turn the microphone over to you:
I had a fun time researching slang and vernacular for my New Zealander, Matiu, in Soul of the Storm. I watched YouTube videos, pored over various websites, and ran the manuscript by a few native New Zealanders for accuracy. How much is too much? Not sure. My accuracy readers helped me with that. Just enough of a sprinkle for the reader to be wonder: what does that mean? Oh, that’s cool.
Some of my Kiwi favorites:
Choice, sweet as, bugger/bloody (used sparingly), egg, mate, bro, all good, cuz, good as gold, cheers, straight-up, chocka, footy, knackered, nah yeah, jandals, gumboots, Godzone, tramping (no, it’s hiking; get your mind out of the gutter!), Aotearoa, hokey pokey, she’ll be right, plus a handful more…
And a few Maori sayings are sprinkled in, too:
Kia Ora (Hello, Good day), Ata mārie (Good morning), Po mārie (Peaceful night to you), plus a few more Maori words.
While I was at it, I helped my Massachusetts-born Charlotte and my local Vermonters along:
Creemees, brookies, townies, bubbler (bubblah), wicked, Cah (okay, I could not resist this one as I, too, live in Massachusetts though I wasn’t born here), flatlanders (non-Vermont city folk), plus more here and there.
I’m a chart-making writer, so when I develop any characters, regardless of historical or contemporary, I also leave a spot for their preferred slang, expletives, proper or vernacular phrases, and other little ‘isms that make them who they are. My characters also like filler words, but my editor had advised me to limit those little beasts, because even though people tend to use them in coversation, they don’t translate as well on the page for a reader (e.g. yeah/yup, mmphmm, och, err, gripes, eh, ugh, hmm, uhm, aye, oh, etc.). In my historicals I also use Gaelic and Norse words.
So how much is enough? Who knows! Words and how we use them add another layer to character and story authenticity. I do enjoy a good sprinkle to my characters to bring their personalities, upbringing, culture, and lifestyle to life. And I hope you enjoy reading them, too!
Soul of the Storm is one of the well-received Deerbourne Inn series from The Wild Rose Press.
Will love help her summit one more peak?
Charlotte MacGregor lost the thrill of conquering mountains five years ago when her sister disappeared on a hiking adventure without her. Still guilt-ridden, Charlotte heads for a vacation to rustic Vermont with a friend—where she’s surrounded by reminders of her devastating loss and plagued with unanswered questions.
Matiu Christiansen is an outdoors buff. He works multiple jobs to save for his dream of owning an outfitter in New Zealand. He’s never quite felt at home in the United States and he yearns for his Maori roots, but his attraction to Charlotte puts a kink in his plans to move home later this year.
Thrown together by coincidence, Charlotte and Matiu form a kindred bond through their shared love of the outdoors. Can Charlotte surmount her demons to assist Matiu on a rescue when a late-season snowstorm hits? And can Matiu help Charlotte heal from the pain of the past?
Also coming soon from Jean M. Grant:
Will Rise from Ashes
Contemporary Women’s Fiction
Release date: April 17, 2019
Pre-order buy links:
Available at other venues starting April 17th:
Kobo ~GooglePlay ~ Walmart
Jean’s background is in science and she draws from her interests in history, nature, and her family for inspiration. She writes historical and contemporary romances and women’s fiction. She also writes articles for family-oriented travel magazines. When she’s not writing or chasing children, she enjoys tending to her flower gardens, hiking, and doing just about anything in the outdoors.
Social Media links: